罗斯玛丽·弗曼咨询中心
For on-campus emergencies during business hours, please call CARES at 212-854-6666.
处理校外紧急情况, the Furman clinician on call can also be reached at 855-622-1903.
The 福尔曼咨询中心 promotes the social and emotional development of Barnard students to facilitate their richest experience of College Life. 我们提供免费治疗, 组, workshops and medication to assist students in maintaining emotional and 心理健康. 我们支持学院对多样性的承诺, raising awareness of systems of oppression and unequal access to resources, 努力促进社会公正.
卫生保健环境仍然需要屏蔽. Because psychotherapy with masks is difficult and limited, we will continue to provide mostly tele therapy sessions. However, in –person sessions will be available, in consultation with the therapists.
*********************************************************************************************************************************
有规律:
星期一至四:上午九时至下午五时 &
Pre-scheduled Evening hours: Mon - Thu: 5pm - 7pm
Friday: 9 am to 5 pm | closed on weekends and holidays
地点:100 Hewitt Hall一楼
安排约会:
例行预约:
Call the office 212-854-2092 or * Email counseling@rainfulwigs.com * Please do not send email if you need urgent appointment.
紧急事项:周一至周五9点至5点
给办公室打电话,说有急事
Walk In appointments are available 9-4:30 pm Mon-Friday
For After Hours Psychological Emergencies 5 pm to 9 am and on weekends
- Call The After Hours Psychological Emergency line (855) 622-1903 OR
- 致电社区安全:212-854-6666 OR
- If not on campus – call 911 or go to the nearest emergency room
社区紧急联络
危机短信热线 | 输入HOME到741741 |
学生的颜色危机文本线 | 短信STEVE到741741 |
特雷弗项目危机短信热线(LGBTQ) | 文本开始到678678 |
撒玛利亚人求助热线 | 打电话或发短信(877)870-4673 |
跨生命热线同侪支援热线 | 打电话给877-565-8860 |
The world is currently facing a crisis, and our Barnard community is being impacted in many ways. 虽然现在有很多不确定因素, Furman counselors are available and committed to supporting Barnard students. In our efforts to offer remote psychological services to students, we have outlined some information to help you access additional resources and support:
利记APP官网社区的在线支持
Being able to name and unpack our many different emotions can help us manage them as we go through this pandemic and isolation. This video describes our multiple emotional 状态s and offers a number of strategies to cope with the challenges we're facing.
应对和自我照顾的应用程序
下载一个免费的应用程序来帮助管理你的情绪:
压力、创伤和应对的资源
- COVID-19期间的心理健康与应对
- 照顾你的行为健康I SAMHSA
- COVID-19:管理压力的资源
- JED心理健康资源中心
- 抓住尴尬 provides resources for maintaining 心理健康 during Coronavirus
- 爱是更响亮的行动中心 provides tools for staying calm, connected and active
- 杰德和 MTV的新闻暂停 includes animated PSAS and online hub with simple mindfulness techniques
- JED的Covid-19资源指南
- SAMHSA有应对创伤性利记APP官网手机版的技巧
- MPCG自我护理技巧和资源 工作场所的BIPOC
资源 for Those Managing Eating Disorders During COVID-19
LGBTQ+治疗空间和资源
- 我们保证彼此的安全:由黑人撰写的指南, 土著, Latinx, POC and LGBTQ Communities Navigating the COVID-19 Pandemic 一起前进
- LGBT中心的社区日历 lists social craft and performance events as well as support group schedules for nourishing your values and 建立社区.
- LGBT社区中心的资源页面
- 来自酷儿治疗专家的11个自我护理技巧,由纽约酷儿组织发起.
- Trans@Barnard.
- 跨生命线热线: US (877) 565-8860
Trans Lifeline’s Hotline is a peer support phone service run by trans people for our trans and questioning peers. 如果你想找变性人谈谈就打电话, even if you’re not in crisis or if you’re not sure you’re trans. - Know Your Rights Guide for Transgender People Navigating COVID-19 来自变性人法律保护和教育基金
- 跨性别者需要知道的关于COVID-19的事情 来自国家跨性别平等中心. 还要注意b吸烟并不会增加患病的几率, but people with an active respiratory illness should refrain or 绑得很松 最好的治疗方法.
- 根据纽约州人权法, discrimination based on gender identity or expression is prohibited in all places of public accommodation, 包括医院. 看到 Gender Identity Discrimination by Hospitals in New York State.

反黑人的现实, violence against Asian American Pacific Islander and Black communities, 种族差异, and racial injustice have plagued our society long before the COVID-19 pandemic. 以下是一些促进康复的资源, 宣传, and self-care during a time of ongoing uncertainty and unrest.
亚太裔康复空间 & 资源
- 亚洲生活网热线 877 990 8585
- 亚洲心理健康协会 :亚洲精神健康支持社区
- 亚裔美国女权主义者团体 : an intersectional feminist group that focuses on exploring identity, 建立社区, 思想政治教育, 和宣传.
- 心理健康的亚洲人
- 亚太裔女性领先: supports AAPI women and girls with workshops and and research, 并推动了#ImReady等运动, which addresses issues like gender-based and racial discrimination and sexual harassment in the community.
- A series of therapist led circles, designed to address anti-Asian racism
- National Asian American Pacific Islander Mental 健康 Association – Lists behavioral and 心理健康 services in different U.S. 状态
- 亚裔美国人心理学会
- National Asian Pacific American Families Against Substance Abuse
- 停止仇视亚太裔 – Site that allows people to report incidents against members of Asian American and Pacific Islander communities in several languages
- 为亚太裔人士提供免费治疗圈
- 亚洲心理健康
- 愤怒的亚洲女权主义者
- Selected Patient 通知ation in Asian Languages (SPIRAL) – Includes lists of health centers and other medical information in various Asian language
- 团体特别服务公司. (具体) -提供行为健康服务, 复苏的支持, and prevention strategies for immigrants and people with limited English skills
- 亚裔美国人推动正义
- 亚裔美国人法律辩护和教育基金
- 全国亚洲妇女健康组织 (NAWHO)
- 种族创伤工具包
- 埃塞尔的俱乐部
- Young, Gifted, @ Risk and Resilience: A video toolkit
- 应对社区暴力后的悲伤
- BEAM Black Emotional and Mental 健康 Collective
- 44 Mental 健康 资源 for Black People Trying to Survive in this Country
- 处理创伤:你能做的21件事
- 不插电集体:由利记APP官网22届学生创立, a digital healing circle where Black women and non-binary people have been showing up as they are to share stories about body discrimination, 心理健康, anti-Blackness, 和更多的
愈合的空间
- Blackandembodied 作者:Alishia Mcllough, 黑人心理健康和自爱, 还有社会公正问题,比如 脂肪解放.
- 他们治疗 博士. 詹妮弗·马伦
- Dr. Thema: Focus on healing trauma and working at the intersection of gender and race.
- Dr. 马里埃尔Buque你的精神状况如何
- Iyanla:修复我的生活
- 黑人女孩在OM
- 棕色女孩的自我护理
- POC Online Classroom<
- 妹妹Afiya
内部:
我们的服务
关于咨询
与员工见面
自助资源
临床培训项目